
Полезные советы, или Как потерять друзей в Италии
Обновлено: 29 мая 2019 г.

Однажды, когда я была в Италии, на глаза мне попалась статья, которую я на свою голову прочитала. Была она посвящена распространенным ошибкам в ударении, которые часто совершают сами итальянцы. То есть всякие итальянские "звОнит". Я запомнила некоторые из рекомендаций, но тут передо мной встала дилемма: говорить неправильно, как все, или говорить правильно и, возможно, нарваться на замечание и поставить человека в неудобное положение, сказав, что этот вариант все-таки правильный. Ну представляете, это как иностранец "Я звать Марко" говорит вам, что правильно "щавЕль". Причем он с трудом произносит букву "щ", а вы долго не можете понять про что он - про щавель, куршавель или просто ошалел...
К чему это я? К тому, что хватит мне одной этим вопросом мучиться. Вот вам список этих слов, пользуйтесь и не благодарите:
📍Edìle (часто вы услышите èdile)
📍Paesi scandinàvi ( scandìnavi - ошибочный вариант)
📍Rubrìca (rùbrica - неправильно. Если честно, я чаще слышу правильный вариант, но для русскоязычных все-таки может оказаться полезным)
📍Ròbot - рекомендуемый вариант, но почти всегда вы услышите robò
📍Сollànt (còllant- ошибочный вариант)
📍Amàca
📍И самое удивительное: io valùto, tu valùti, egli valùta (здесь я сама в шоке 😳)