Что общего между гвардией и гардеробом кроме буквы "г"?

#Приключения_этимолога_дилетанта

На изображении - известная работа фотографа Steve McCurry

Интересно, что когда мои студенты впервые слышат слово sentire, то почти всегда безошибочно догадываются, что это означает "слышать". Может быть, помогает, что я при этом пальцем указываю на ухо 🤔. В то же время, сколько бы я не тыкала себе в глаз (я уже опасаюсь за свое зрение), студентам сложно отгадать слово "guardare" (помогает только ключевое слово televisione).

А между тем, слово guardare для нас точно не новое! Но как театр начинается с вешалки, наше знакомство с guardare начнется с гардероба.

Guardaroba = guardare (смотреть) +roba (вещи)

Вот и получается, что далекие на первый взгляд слова, не такие уж и далекие:

гвардия - guardia (охрана)

гардемарин - guardiamarina (морская охрана)

авангард - avanguardia (avanti (впереди) + guardia)

Во всех этих словах guardare имеет больше значение "хранить, охранять", но это как и в русском языке в значении "смотреть за чем-либо" ;)


Что выучить? (точнее, что почти не нужно учить)

guardare - смотреть

il guardiano - охранник

la guardia del corpo - телохранитель

il guardaroba - гардероб

lo sguardo - взгляд


Ну а закрепить окончательно слово вам поможет очень известная итальянская песня "Guarda che luna!" в исполнении моего любимого Фреда Бускальоне



Просмотров: 3

via Begalin 148/6,

Almaty, Kazakistan

cic.letterate@gmail.com

Telefono: +7 777 339 14 33