
MI SA CHE...
Обновлено: 29 июн. 2020 г.
Друзья, сегодня очень полезный пост (они у меня редко бывают😉), поэтому обязательно сохраняйте. Думаю, информация пригодится уровням А1 и А2.⠀
⠀
Итак, в каждом языке есть идиомы. Догадаться, что они значат иногда легко, иногда немного сложней, но в любом случае их достаточно просто загуглить и найти. Я же решила сделать вам небольшую подборку выражений, которые не являются идиоматическими, но в них используется нестандартное значение хорошо знакомых нам глаголов. Не всегда сразу удается понять, о чем идет речь, а еще сложней найти правильное значение таких слов в словаре. А самое главное - они ОЧЕНЬ часто используются. Ок, давайте лучше к примерам:⠀
⠀
SAPERE
"Come un pensiero che sa di felicità" - обычная строка из песни Felicità и обычный глагол sapere. Вот только причем тут "знать"?⠀
✔️Sa di...⠀
Давайте я приведу вам более очевидный пример - Questa pasta non sa di niente, aggiungi almeno un po' di sale!⠀
"Sapere di qualcosa" означает "иметь вкус или запах чего-то"⠀
⠀
✔️Mi sa che...
"Mi sa che questa volta hai ragione", "Mi sa che non viene oggi" ecc.⠀
Здесь вы, наверное, уже догадались. "Mi sa che..." значит "Мне кажется, что...". Кстати, это выражение всегда слышу только в этой форме. Использование в отрицании (non mi sa) и в других лицах не припомню.⠀
⠀
ANDARE
⠀
✔️Mi va... (существительное)⠀
✔️Mi va di... (глагол)
"Mi va un gelato!" "Non mi va di uscire oggi"⠀
Догадались? Все правильно! Это выражение значит "Мне хотелось бы..."⠀
Далее можете поставить и глагол, и существительное⠀
⠀
FARE
⠀
"Bisogna far sì che tutto vada bene".⠀
Фраза переводится просто - "Нужно сделать ТАК, чтобы все было хорошо"⠀
⠀
Здесь все просто, главное понять, что такое это "sì". Нет, это не "да"😁. Это укороченная форма слова COSÌ (так).⠀
⠀
Конечно, по сравнению с первыми примерами используется реже, но вдруг пригодится.
⠀
Если хотите потренироваться, пишите ваши примеры в комментариях, а мы вам их подправим ;)И подписывайтесь на наш @blog_letterate
⠀